· 

(インドネシア語)Kebetulan... Persalinan Ibu dari Indonesia


昨日、2人のかわいい赤ちゃんがプリマ助産院で産まれました。

Di Bidan Prima kemarin telah lahir 2 bayi dihari yang sama yang bikin gemes.

 

双子ちゃんではなく、インドネシアのから来日されている、初産婦さんと経産婦さん。(ママもパパもインドネシアの方です)

Bukan anak kembar tapi Ibu dari orang Indonesia yang tinggal di Jepang, satunya anak pertama, yang satu lagi anak ke-duanya. (Ibu dan Bapaknya orang Indonesia.)

おひとりは、来日して日数がたっていないバタバタした中、お産に向けて、インドネシアと日本の妊婦健診の違いを痛感しながらも、助産院での出産に向けて、時には厳しい指導も素直に受け入れてくれこの日に備えてくれました。

si ibu “L”, belum lama tiba di Jepang. Tetapi sangat berjuang demi persalinan normal di bidan. Walaupun banyak sekali perbedaannya antara kontrol pemeriksaan di indonesia dan Jepang namun beliau bisa menerima bimbingan dari Bu Bidan yang terkadang agak disiplin. Terima kasih atas kerjasamanya.

 

もうひとりの初産婦さんは、ゆっくりとした陣痛を経て、無事元気な赤ちゃんを出産。

Satu orang lagi Ibu “N” yang telah melahirkan anak pertama, telah melewati masa kontraksi yang santai, akhirnya dapat melahirkan bayi sehat dengan selamat.

 

 

おめでとうございます!

Selamat atas kelahirannya!


そして、またまた偶然にも、パパさんは同じ会社に勤務されています。市役所や大使館への手続きは、一緒に行かれるそうです。

とても心強いですね!

Selain itu, ada suatu hal kebetulan lagi, yaitu bapak-bapak dari 2 bayi tersebut ternyata bekerja di satu kantor yang sama. Jadi pengurusan dokumen ke City Hall, KJRI dsb akan diurus bersama, katanya…

Jadi bisa merasa tenang kali ya..

 

 

同じお誕生日のお友達!これからもよろしくね!

Sahabat dari lahir, dengan hari ulang tahun yang sama! Semoga dapat terus berteman ya^^

お写真は許可を得て掲載させていただいております。 Foto di situs ini telah mendapatkan izin dari orang yang difoto tersebut.
お写真は許可を得て掲載させていただいております。 Foto di situs ini telah mendapatkan izin dari orang yang difoto tersebut.

プリマ助産院では、インドネシアの方の出産に対し、専属のインドネシア語通訳のスタッフが対応しています。(インドネシア通訳者、バースドゥラー)

Di bidan Prima Maternity Hospital ada Staff Translator bahasa Indonesia pada persalinan untuk ibu dari Indonesia. (sebagai Penerjemah bahasa Indonesia dan Birth Doula)

 

Untuk orang Indonesia

インドネシア人の方へお問い合わせはこちらから

https://wa.me/819067199323